Translation and Localization
Use translation workflows to keep source timing aligned while delivering language-specific subtitle or transcript outputs.
Prerequisites​
- Online mode is enabled.
- Plan supports translation tools (Pro/Enterprise for automatic translation features).
- Source Event Group is finalized enough for translation pass.
Navigation paths​
- Start AI translation jobs:
AI Tools > Automatic Translation - Import translation jobs:
AI Tools > Translation Import - Create/merge translation tracks:
Event Group Options > Translation Merge - Sync translation changes from linked source:
Event Group Options > Sync Changes from Linked Group
Workflow 1: Create translation jobs​
- Select the source Event Group.
- Open
AI Tools > Automatic Translation. - Choose provider, source language, and one or more target languages.
- Enable/disable formatting preservation based on delivery style.
- Submit jobs and track progress.
Validation checks​
- Jobs are created for each selected target language.
- Target language codes match your delivery specification.
Workflow 2: Import and structure translated groups​
- Open
AI Tools > Translation Importafter jobs complete. - Import selected translation outputs into Event Groups.
- Name target groups consistently (language + client/package suffix).
- Verify linked-group relationships for future sync operations.
Validation checks​
- Target group event counts are reasonable versus source.
- Source/target mapping is correct for each language.
Workflow 3: Localization cleanup and merge​
- Open
Event Group Optionson the target translation group. - Use
Translation Mergeand track comparison tools as needed. - Resolve line breaks, punctuation conventions, and RTL/LTR presentation requirements.
- Apply language-specific style constraints and terminology checks.
Validation checks​
- Reading speed and line lengths pass target style guide.
- Font/character rendering is valid for target script.
Workflow 4: Keep translations in sync with source edits​
- After source changes, open target translation Event Group options.
- Run
Sync Changes from Linked Group. - Review deltas and re-approve modified lines.
Validation checks​
- Updated source lines are reflected in target workflow.
- No orphaned translation events remain after sync.
Troubleshooting​
Automatic Translation option is disabled​
- Confirm online mode, active Event Group, and plan eligibility.
Imported translation appears misaligned​
- Re-check source Event Group used for job creation.
- Use track comparison/sync workflow before manual retiming.
Characters render incorrectly​
- Validate target encoding/font support before export.
- Run a platform-side playback check with target language content.